Les apports du secteur privé au titre des ressources ordinaires - essentiellement par la voie des comités nationaux pour l'UNICEF et d'arrangements interorganisations - sont demeurés au même niveau qu'en 2003 et ont été inférieurs de 4 % aux projections du plan financier.
وظلت الموارد العادية من القطاع الخاص، وبصورة أساسية من خلال اللجان الوطنية لليونيسيف والترتيباتالتنظيميةالمشتركة، عند مستوياتها التي بلغتها في عام 2003 وكانت أقل بنسبة 4 في المائة مما ورد في الخطة المالية.
Il n'est cependant pas facile de travailler en équipe, et il faudrait donc appuyer l'organisation de formations sur la création d'équipes et la négociation de partenariats, et élaborer de nouvelles modalités de partenariat avec la société civile et le secteur privé.
بيد أن العمل في شكل فريق ليس أمرا سهلا، وينبغي تشجيع التدريب على بناء الفريق وعلى كيفية التفاوض حول إقامة الشراكات في القطاع العام، فضلا عن الترتيباتالتنظيمية الجديدة للعمل المشترك مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.